Fiesta de Candanal, romería d’El Carme

El términu “romería” provién del fechu de que la xente diba con ramos de romeru a un llugar sacráu o a venerar les reliquies d’un santu. El romeru ye una planta arumática y melicinal que tuvo dalguna importancia na tradición cristiana antiga. Carlomagno decretó espardir el so cultivu ya ye mui probable que d’aquella decisión venga la presencia de matos de romeru en toles caseríes asturianes, daes les perbones rellaiciones que l’emperador francu tinía con Adefonso II d’Asturies.
La forma de la romería d’anguaño, esa triba peregrinación, entamó con santa Elena, madre del emperador romanu Constantino, que se dedicó a dir d’un lláu pa otru a la gueta de reliquies y llugares santos. Nel fondu, lo mesmo nel cristianismu que notres relixones, l’asuntu ta en buscar nel símbolu la materialización de la creyencia. Por eso la romería, con esi o con otru nome, ye tan antiga como la mesma humanidá. Inclusive agora hai “romeríes” a la tumba d’Antonio Machado, de Carlos Gardel, de Marx o d’Elvis.
La romería asturiana provién de los antigos cultos paganos, cristianizaos hai relativamente poco tiempu. Por eso ye normal que, al delláu de la ilesia o la capiya, haiga un arbolón (un texu o un carbayu polo xeneral), una cueva o una fonte, que yeran los llugares sacraos de les vieyes tribus.  A la fin y a la postre, Asturies fora un país básicamente rural hasta hai cuarenta años, colo que la población vivía nel campu. Y resulta qu’un aldeganu yera, pa los romanos, un “paganu”. Esta espresión conservárase porque mientres que los “ciudadanos” fixéranse cristianos mui ceo, los “paganos” tardaron sieclos.

Col tiempu la romería fuera cambiando la so forma y güei llamamos “romería” a cualisquier fiesta tradicional cellebrada nun pueblu. Inclusive acabamos diciendo que “vamos a la romería” cuando, pa pola nuechi, vamos a la “verbena”, a la fiesta de prau. Pero seya como seya, la centralidá de la capiya, de la fonte o del texu sigui siendo la mesma y la romería sigui siendo, básicamente, la mesma que la que facíen los nuestros antepasaos.
Por cierto, ¿d’aú bien el nome “candanal”? Un “candanal” ye un llugar enllenu de “cándanos”, esto ye, de rames seques y blancuzques. Lo más probable ye que “cándanu” venga de la llingua celta, na que significara primero “cosa de color blancuzco o ceniciento”. Esta pallabra ta rellacionada cola llatina “candere”, esto ye, “quemar”, y con otres pallabres de freba indoeuropea o céltica, nes qu'esiste “kand”, esto ye, “blanco”. De fechu, l’asturiano actual caltién l’adxetivu “cande” pal color blanco, aplicándolo al lleche y a la ñeve.
Disfrutemos de la romería d’El Carme, de la parroquia de Candanal y de la verbena na fiesta’l prau.


Comentarios

  1. Non señor. El términu "romería" vien de "romeru", pero non del nome de la planta sinón del nome de los "romeros", de los que pelegrinaben a dalgún llugar santu. Nesti segundu sentíu "romeru" vien del nome de la ciudá de Roma. Inicialmente llamaben asina (Romaeus) en Bizancio a los que pelegrinaben a Tierra Santa dende Roma (ello ye, dende l'occidente). Lo demás foi xeneralización de sentíu y ampliación referencial.

    ResponderEliminar
  2. Val. Igual tienes razón. Pero prestaríame saber con quien toi falando. A un anónimu despréciolu.

    ResponderEliminar
  3. Hombre, puestos a despreciar, yo desprecio al que escribe de lo que no sabe.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario